Como é possível que José Rodrigues dos Santos tenha sido traduzido em francês e lido por 2 milhões de pessoas? Será por causa do seu fatal piscar de olhos?
Deve ser isso. Rodrigues dos Santos, com a sua assinatura ocular, está a dar uma lição de marketing!
E olhem que ele, como vim a saber, está traduzido em outras línguas e que uma das suas obras irá ser adoptada ao cinema.
ResponderEliminarPor exemplo: o 7º selo na versão tailandesa.
http:/ aquitailandia.blogspot.pt /2013/09 jose-rodrigues-dos-santos-traduzido.html
Felizmente sou português, diria um bom português. Não aquele que invariavelmente peca, invejando! Detesto a inveja e nada tenho contra o sucesso dele ou de quem eleva bem alto o nome deste país periférico. Uma coisa é no entanto certa: noutro canto do mundo, mais central, ele estaria bem mais longe e com um sucesso bem mais significativo!
ResponderEliminar