É o que dá isto de Ministros dos Negócios Estrangeiros não dominarem o inglês. Pois só assim se compreende que S. M. Krishna, ministro dos Negócios Estrangeiros da Índia, tenha lido o discurso do seu homólogo português, Luís Amado, na reunião do Conselho de Segurança da ONU. Nem mesmo quando no decorrer do discurso, manifestava a sua "profunda satisfação" pelo encontro com outro país de língua portuguesa, o Brasil, o ministro indiano se apercebeu do engano. O Ministro indiano leu, sem notar, o seguinte: "Numa nota mais pessoal, permitam-me expressar a minha profunda satisfação pela feliz coincidência de ter dois membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Brasil e Portugal, juntos aqui hoje", afirmou Krishna, na passada sexta-feira, lendo o discurso de Luís Amado. O episódio caricato só não continuou porque um diplomata indiano alertou Krishna para a troca de folhas.
Os seus conhecimentos do mundo nunca deixam de encantar. O inglês é a língua oficial da India.
ResponderEliminarA sério?!
EliminarO humor tem aquela pequena falha de fabrico, não se pode explicar.