terça-feira, 30 de outubro de 2012

Com os azeites


 


Imagino que Michel Costa deva estar com os azeites, i.e,  «estar irritado», «mal-humorado», «arreliado», «zangado», «furioso» ou «irado». Pudera. Não é todos os dias que somos presos! Mas não é só o chef Costa que está com os vinagres ou com o avental do avesso, ou sejam, outras expressões que, na nossa língua, expressam o mesmo sentimento. De facto, estes últimos dias não estão para grandes cozinhados na nossa Ibéria. Na Catalunha, o Chef Ferran Adrià, o rei da culinária futurista, também deve estar com a "estar com a cachorra", já que foi ontem foi acusado, pelo filhos do seu ex-sócio,  Miquel Almaraz, de burla, ao ter comprado por um preço "irrisório" a sua parte no conhecido restaurante El Bulli.


 


P.S. - Não me vejam como um especialista da língua. Nunca teria pensado que "estar com a cachorra" tivesse o mesmo significado do que "estar com os azeites". Estas, enfim, são algumas das muitas vantagens da internet. Para duvidas linguísticas fica aqui o site. Sabe-se lá se não vos será útil.

Sem comentários:

Enviar um comentário